Association collongeoise de randonneurs en Haute-Savoie
Conducteurs : Jean, Micaela et Pedro, Pierre...
Passagers
: Monika, Hae-In, SylvieP, Aude, Arsen, Angelica...
Rendez-vous à 08h00 à Gaillard-Moëllesulaz (devant la librairie de France), 8h30 à La Roche sur Foron puis à 8h50 à Thorens-Glières : Pensez à vous équiper de pneus-neige !
Départ à 9 h30 depuis Le Plateau des Glières (à 1 425 m). Laisser à droite le monument des Glières, de l'architecte Gilioli. Traverser le Plateau vers l'est par la piste carrossable l'été. Eventuellement, marquer une pause-café chez la Constance. A Outan-nord, point de vue sur le massif des Auges et le Mont Lachat. Puis monter au col de Spée (1 688 m). Descendre vers les chalets de Tinnaz, seul passage un peu raide pouvant être glissant (bâtons souhaités). Passage au pied de Roche Parnal puis au col de l'Ebat. Vue imprenable sur Champ Laitier ainsi que sur la Montagne des Frêtes sur la gauche. La piste forestière s'abaisse régulièrement. Au Chalet du Plan, traverser le plateau (1 350 m), monter au col de Roncevaux sur la Montagne des Frêtes (1 578 m), et descendre en direction de la Maison du Plateau. Nous arrivons juste au-dessus du parking de départ.
Distance totale 15 km, dénivelé 815 m cumulé, horaire prévu pour une progression à 350m/heure : 5h30.
PHOTOS du 19/06/2016
: tour des Frêtes (période estivale).
Photos jusqu'au col
de Spée (hiver), 03/02/2013.
I organize a winter hike to the Tour de la Montagne
des Frêtes. On the right is the Glières monument.
Cross the Plateau to the
east by the trail in the summer. Possibly, mark a coffee break at the Constance.
In Outan-nord, view on the Auges massif and Mount Lachat, then climb to the Col
de Spée.
Descend to the chalets of Tinnaz, only steep passage can be
slippery. Passage to the piedmont of Roche Parnal then to the col de l'Ebat.
Stunning views of Champ Laitier and the Montagne des Frêtes on the left. The
forest track is regularly lowered. At the Chalet du Plan, cross the plateau and
climb to the Roncevaux pass on the Montagne des Frêtes, and go down towards the
Maison du Plateau. We arrive just above the parking lot.
A gradient of 815 m. Total distance 15 km. Schedule for a progression to 350m / hour: 5h30.
If you do not have your own snowshoes, you can rent
them in advance (for a list of rental places see
http://www.sindy.ch/snowshoes.doc - in addition, there is Cactus Sports in
Carouge).
You will need: suitable shoes, poles and gaiters,
warm clothes, sun cream and sunglasses, your passport and some Euros, drinks and
picnic.
Equipement : Bonnes chaussures étanches, guêtres, bâtons de marche, raquettes. Habits chauds et de pluie, boisson. Chaussures de rechange pour les passagers. L'association peut louer des raquettes (8 euros), ou location à Genève / Equipment: Good waterproof shoes, gaiters, walking sticks, snowshoes. Warm clothing and rain, drink. Replacement shoes for passengers. The association can rent snowshoes (8 euros), or rent in Geneva.
Formalités : Les nouveaux venus (après le 01 septembre 2016) sont priés de remplir le formulaire d'inscription et de le remettre au responsable de la balade, le matin de la rando. Pour les membres, certificat médical obligatoire.
Contributions financières : Pour les non-membres 5,00 €. Les passagers d'un véhicule doivent régler directement au conducteur 0,10 € par km. Coût du transport en covoiturage : Gaillard - Col des Glières 45 km (aller-retour 9 euros).
Assurance : cette rando est ouverte aux personnes non licenciées.
Motorized or people can rent a car are welcome. |
Montoulivert
PHOTOS du 19/06/2016 : tour des Frêtes (période estivale).
Photos jusqu'au col de Spée (hiver), 03/02/2013.