Association collongeoise de randonneurs en Haute-Savoie
Samedi 28 Octobre 2017 - Crêt du Midi, Ban Rouge, Mont de Vorès (2 067 m)
Conducteurs : Jean, Isolda, Roger...
Passagers : SilviaN, Bert, Puri, Micaela, Cristine F, Diana, Ines, SylvieD, Olga, Estelle, Prakhar...
En attente :
Rendez-vous à 07h45 à Gaillard-Moëllesulaz (devant la librairie de France) puis Megève :
Une randonnée en boucle au cœur du Beaufortain et sur le Tour du Pays du Mont-Blanc.
Depuis Megève, partir en direction du Tour sur Cassioz et rejoindre le parking du Leutaz (petit lac, 1320m). Une piste s'élève au sud jusqu'à Chevan puis part à l'ouest vers le refuge du Petit Tétraz, en haut des remontées mécaniques de Praz-sur-Arly.
Gravir pein sud le Crêt du Midi (1 890 m). Point de vue. Le chemin de crête se poursuit plein sud vers le Ban Rouge, et sud-est jusqu'au Mont de Vorès. Très belle vue sur l'Aiguille Croche et le Mont Joly. Le Mont de Vorès se situe au point de convergence de plusieurs crêtes. Il en est le point culminant et constitue un excellent belvédère sur les Aravis, le Mont Blanc, le Beaufortain.
Après avoir parcouru le sommet du cirque, on reviendra sur Basse Combe et l'itinéraire de l'aller.
Photos de la reconnaissance du 28/09/17.
Dénivelé de
900m. Distance 14 km. Covoiturage 2x75 km (15
€). Retour vers 18h.
This Saturday, there will be a hike to the Mont de
Vorès (2067m) above Megève, about 75 km from Geneva.
(carpooling € 15).
We hike this Saturday because the weather is better!
This place is representative of the pastures of the
Beaufortain Massif. We walk on the Tour du
Pays du Mont-Blanc.
The route allows to make three mountains of Praz sur Arly Crêt du Midi, Red Ban,
Mont de Vorès.
The
climb does not present any difficulties.
Pictures of the recognition.
A gradient of 900 m. Schedule for a progression to 350m / hour: 5h30
You will need: suitable shoes, poles and gaiters,
warm clothes, sun cream and sunglasses, your passport and some Euros, drinks and
picnic.
Equipement : Bonnes chaussures étanches, guêtres, bâtons de marche. Habits chauds et de pluie, boisson. Chaussures de rechange pour les passagers. / Equipment: Good waterproof shoes, gaiters, walking sticks. Warm clothing and rain, drink. Replacement shoes for passengers.
Formalités : Les nouveaux venus (après le 01 septembre 2017) sont priés de remplir le formulaire d'inscription et de le remettre au responsable de la balade, le matin de la rando. Pour les membres, certificat médical obligatoire.
Contributions financières : Pour les non-membres 5,00 €. Les passagers d'un véhicule doivent régler directement au conducteur 0,10 € par km. Coût du transport en covoiturage : Gaillard - Megève 75 km (aller-retour 15 euros). Autoroute ... € (frais à partager).
Assurance : cette rando est ouverte aux personnes non licenciées (après trois sorties, vous devez adhérer à l'année).
Motorized or people can rent a car are welcome. |
Jean